Apple Japan и землетрясение

Это письмо пришло Кевину Роуз (Kevin Rose) от сотрудника Apple в Японии, и я подумал, что оно очень трогательное и интересное, поэтому решил перевести его для блога. Понятно, что японцы, в отличие от многих других наций, друг другу действительно братья и этой бедой сплочены как никогда, и другие компании, наверно, тоже помогают людям вокруг. Но было очень интересно почитать, как именно розничные Apple Store стали той точкой, которая позволяла людям поддерживать связь друг с другом в эти тяжелые дни.
————
Привет,
Это ХХХХХХ из Японии. Как вы все слышали, 5ое по силе землетрясение за всю историю человечества случилось у нас в пятницу, в 14.30 по японскому времени. Как часто говорят, бытовые истории зачастую сильно отличаются от историй в новостях, и я хотел бы с вами поделиться технологической новостью об Apple Inc в Японии.
Для начала раскрою информацию: я работаю в Apple в одном из магазинов в Японии. Землетрясение застало меня на первом этаже одного из магазинов. Пока все здание раскачивалось, сотрудники спокойно перевели людей с верхних 5 этажей на первый этаж и разместили их под невероятно крепкими деревянными столами, на которых стоят выставленные образцы компьютеров.

7 часов и 118 афтершоков спустя, магазин по-прежнему открыт. Почему? Потому что в связи с обрывами телефонных линий и линий передач для поездов, с остановившимися такси, и миллионами испуганных людей, застрявшими в шоппинг-районе Токио, без доступа к телевидению, сотни людей приходят в магазины Apple, чтобы посмотреть новости на USTREAM и связаться с семьей через Twitter, Facebook и через электронную почту. Молодежь делает это с помощью своих мобильных устройств, а люди постарше кучкуются вокруг Маков. Тут есть даже пользователи Android. (В Токио почти нет открытых WiFi сетей, кроме магазинов Apple, так что даже пользователи Android часто приходят в магазины).
Знаете, как в фильмах-катастрофах, люди на улице собираются вокруг магазинов электроники, где есть телевизор на витрине, чтобы можно было узнать, что происходит? В этот цифровой век, в нечто подобное превратились магазины Apple в Токио. Сотрудники принесли сетевые фильтры и удлинители с десятками зарядок для iOS-устройств, чтобы люди могли заряжать свои телефоны и планшеты, и связываться с семьями. Даже когда мы вынуждены были закрыться в 10 вечера, группы людей толпились рядом с магазинами, используя WiFi ночью, и это был единственный способ получить доступ к внешнему миру.
В любом случае, я говорю об этом не потому, что я работаю в Apple, или потому что я фанат, а потому что я искренне горжусь персоналом Apple Japan и их желанием держать магазин открытым, чтобы помогать людям в тот день. Я также поражен тем, как продукты Apple (и да, продукты Google, Twitter и Facebook) помогли им в тот день. Даже после того, как мы были вынуждены закрыться, многие сотрудники остались снаружи магазинов, чтобы чинить iPhone-ы и обучать людей тому, как можно связаться с семьей или же оставаться в курсе событий с помощью WiFi.
Искренне,
XXXXX
Выживший в Великом Замлетрясении Tohoku 2011
—– ОБНОВЛЕНИЕ: —–
На момент написания этой заметки, еще на одном ядерном реакторе произошел взрыв, так что я постараюсь кратко изложить вторую часть истории, так как мне надо вскоре эвакуироваться.
Небольшой список того, что сделала Apple после закрытия:
1. Поскольку поезда не хотят, а телефоны не работают, почти все, кто работает в Токио, застряли в городе. Все гостиницы забронированы, дороги забиты, так что сотни людей мгновенно стали бездомными. Apple сказала всем своим сотрудникам — из розницы и корпоративного отдела — что они могут спать в магазинах Apple. Старшее руководство магазинов уведомили заранее и без нашего ведома, что они должны запастись едой и напитками, буквально сразу же после первого толчка. Это был прямо подарок, так как к 11 вечера (и 118 афтершоков спустя) вся еда и напитки во всех магазинах в пределах пешей прогулки были распроданы. И когда я говорю “в пределах пешей прогулки”, я подразумеваю 3-4 часа ходьбы (Токио — большой город).
Разрешение не только персоналу магазинов, но и корпоративным сотрудникам Apple ночевать в магазинах оказалось отличной идеей:
1а. Корпоративные офисы расположены в небоскребах с более 50 пролетами лестниц. Поскольку все лифты отключены, это ужас.
1b. Розничные магазины — это единственные места, где МЫ контролируем здания, от фундамента до крыши, так что мы можем наблюдать, исправлять и контролировать резервное питание, сети и обогрев.
1с. Распространенный WiFI и устройства для FaceTime дают нам связь с нашими семьями и остальным миром. Facetime оказался значительно надежней, чем Skype (а я — большой фанат Skype).
1d. При наличии “театров” и комнат для перерывов, рассчитанных на 150 человек, магазины Apple оказались вполне удобными местами для пребывания и сна. Значительно более удобными, чем сон на улице в холодную мартовскую ночь.
2. Как только персонал сообщил своим семьям о том, что они не только в безопасности, но и насколько у нас было удобно (комнаты для перерывов, холодильники заполнены едой и напитками, и тд), члены семей стали спрашивать, могут ли они тоже остаться в Apple Store. Конечно, Apple сказала “да”. Мама одной сотрудницы прошла 3.5 часа, чтобы воссоединиться с дочерью в магазине. Когда она дошла до нас, сотрудники магазина устроили ей бурные овации, примерно как они делают для первых покупателей при запуске нового продукта.
3. Руководитель международного отдела кадров Apple и глава японского Apple Retail оказались на этой неделе в Японии. Оба пришли и провели ночь с нами в магазине, и говорили всем, что если если кто-то хочет попытаться добраться самостоятельно домой, то Apple оплатит любую еду, напитки и транспортные расходы, которые этот человек понесет в пути. “Ваша безопасность — наш главный приоритет”.
 
Если бы, будучи в пути, такой человек понял, что не может добраться, но при этом нашел бы открытую гостиницу, Apple оплатит и гостиницу. Поскольку многие жили на расстоянии 2-3 часов пути, это означало либо 11 часов пешей прогулки, либо такси за 300 долларов, либо же гостиница за 800 долларов (свободные места есть только в дорогих гостиницах). Руководство из Купертино и Лондона связывались с нами через Facetime, говорили нам не волноваться, они поддерживают нас, и что все это будет потом оплачено по счетам.
4. Мы продолжаем до 3 утра открывать двери магазина для людей на улице, чтобы чинить их iPhone, продавать внешние батареи или просто обучать людей, как получать последние новости на их телефонах.
И, наконец, поскольку я пишу это все три дня спустя, хотя японское правительство и говорит, что все в порядке, ядерные реакторы продолжают взрываться. И мы все еще ждем предсказанный на эту неделю афтершок в 7 баллов, и ядерный/кислотный дождь, который нам обещают в ближайшие три дня. Не хочется так говорить, но, похоже, перед тем, как станет лучше, сначала может стать хуже.
Я продолжаю звонить своей подруге на работу, прошу ее прийти домой, но поскольку правительство Токио пока ничего не сказало, ее компания не позволяет ей уйти. С другой стороны, мой менеджер Apple позвонил мне, чтобы сказать, что Apple поддерживает любое решение, которое я приму касательно отъезда из страны или этого района, и что работа будет ждать меня, если я решу вернуться.
Поэтому я и фанат. Извините, что получилось не так уж и кратко!
Спасибо, что почитали!
XXXXX
Отсюда


Discover more from alexmak.net

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

39 thoughts on “Apple Japan и землетрясение

  1. при всей моей большой лояльности к Apple, понимая беды в Японии и искреннем сожалении пострадавшим, эта статья слишком уж красива. AppleStore выглядят островком спасения с наипрочнейшими зданиями и прямой интернет связью.
    Это все мой плохой негатив, но я верю в то, что это все так и есть.

  2. Если бы это не японец был, казалось бы неискренним – слишком “правильный” вежливый текст, но для японца это норма, так что есть как есть.

  3. Хорошо попиарились, теперь главное чтобы у людей после катастрофы денег хватило на покупки iГаджетов. А FaceTime, да, конечно же надёжнее того же Скайпа, особенно на $0,99 😉
    P.S. Япошку после такого, конечно же, нужно брать в рекламный отдел.

  4. Хорошо попиарились, теперь главное чтобы у людей после катастрофы денег хватило на покупки iГаджетов. А FaceTime, да, конечно же надёжнее того же Скайпа, особенно на $0,99 😉
    P.S. Япошку после такого, конечно же, нужно брать в рекламный отдел.

  5. Противно читать рекламу компании, когда у людей трагедия. Может в офисе еще и переночевать людям потерявшим жильё предложили незадорого?

    • Противно читать комментарии, где люди видят во всем только рекламу.

      • Так это слишком сильно бросается в глаза. “Япония” упоминается 6 раз на странице, а “Apple” 34 раза. Пиар на горе людей просто отвратителен. ИМХО.

        • Это ваше восприятие, а не реальная ситуация. на самом деле человек пишет о своих переживаниях и о том, что вокруг, не ставя целью пиар определенной компании.

          • пиар то есть, но он не с целью увеличения продаж, а с целью показать что есть на люди ктр помогают. с конкретными примерами.

          • Нет, интересуюсь тенденциями и против Apple ничего не имею, но новость то ведь про Японию и трагедию в этой стране, а фирма Apple в статье тупо притянута за уши к этой новости. Во всей Японии нету wi fi, и только единственный офис Apple раздает японцам Интернет нахаляву. Неужели кто-то в это верит?
            Больше похоже на пиАр во время чумы.

          • “открытого wifi” — там указывалось это уточнение. более того, у Apple замечательнейшие маркетологи, и уж они точно могут представить себе негативную реакцию даже на попытку какого-то пиара на волне этой трагедии, и никогда бы на это не пошли. Так что именно ваше испорченное восприятие ситуации и мысли о том, что кто-то может таким образом пиариться заставляет вас говорить о “пиаре во время чумы”. я же вижу письмо очевидца, и при этом — патриота компании, в которой он работает. японцам, знаете ли, это свойственно.

          • “открытого wifi” — там указывалось это уточнение. более того, у Apple замечательнейшие маркетологи, и уж они точно могут представить себе негативную реакцию даже на попытку какого-то пиара на волне этой трагедии, и никогда бы на это не пошли. Так что именно ваше испорченное восприятие ситуации и мысли о том, что кто-то может таким образом пиариться заставляет вас говорить о “пиаре во время чумы”. я же вижу письмо очевидца, и при этом — патриота компании, в которой он работает. японцам, знаете ли, это свойственно.

    • это не пиар Apple, это суть Апонии и японцев!
      сын нашей соседки живет в Японии, он там с 9-и летнего возраста. родители уехали в Австралию, а он там остался. говорит по-японслки без акцента, думает на японском. так вот из того что он мне рассказывал как-то раз – то что описано – ЭТО СУТЬ ЯПОНЦЕВ. они чувствуют себя ДЕЙСТВИТЕЛЬНО единой нацией. и ТАК поступает подавляющее большинство японских компаний. просто конкретное письмо было написано сотрудником Apple.
      а если ты кругом видишь врагов и рекламу – это только больные тараканы в твоей голове.

      • Про японцев согласен. У них сильно развито братство и взаимопомощь друг другу. После трагедии в Домодедово и барыгах таксистах, взвинтивших цены на проезд в Москве это особенно отчетливо видно.
        И Интернет в Японии самый дешевый в мире, а значит нет логики закрывать доступ к анлиму по wi fi жителям, может я чего-то не понимаю, но в той же Европе полным полно открытых точек доступа именно простых жителей.

        • з не заметил бесплатного wifi в Токио ВООБЩЕ. да, наверно в жилых сабёрбах открытых точек много, но в сити их нет.

    • а потому что никто не любит нашару раздавать интернет, все хотят, чтобы за него платили. в штатах, кстати, найти бесплатный открытый вайфай тоже не так уж просто. даже многие кафе сейчас прикрывают лавочку, чтобы не привлекать халявщиков, попивающих один напиток три часа, втыкая в ноут.

  6. Отличная заметка. А Стив Джобс всегда любил Японию, и фирму Сони в частности. Уверена, он реально серьезно переживает за эту трагедию, как и большинство нормальных людей в мире, – в отличии от сумасшедших хэйтеров, которые во всем видят, т.н. ПР, маркетинг и прочую чушь. Еще, скажите по своей любимой совково-телесериальной привычке про: “распил бабла”. Не надо других считать подонками, лучше на себя обратите внимание.
    (Кстати, Эппл решила отложить старт айПэда 2 в Японии и сконцентрировать усилия по помощи жертвам).
    (И еще. – Я обожаю Японию.)

  7. да, єто все с человеческой точки зрения ОЧЕНЬ хорошо! кстати, думаю, и другие фирмі/компании и тп в Японии поступали аналогично… єто нормально для них!

  8. я тут выше писал – да, это нормально для японцев. они ощущают себя действительно единой нацией, с одной общей бедой, не важно задело тебя или нет. это их общая трагедия и они все помогают друг другу как только могут. делая это для себя а не для пиара, как тут некоторые идиоты считают. сын соседки живет в Японии. вчера тетка звонила сыну – тот рассказывал что магазины в Токио и окрестностях начали СНИЖАТЬ ЦЕНЫ на товары первой необходимости, медикаменты, продовольствие. теперь вспомните московских таксистов во время терракты в Москве… вот по-этому некоторые личности, с тараканами вместо мозгов, и не могут понять, что Токийский оффис Apple пускает людей переночевать во время национального бедствия НЕ ДЛЯ ПИАРА.

    • Тогда не нужно акцентировать внимание на одной фирме, ведь это особенности национальной взаимопомощи всей Японии и всех японцев друг другу.

  9. Apple никогда не строила свою PR акцию на отрицательных эмоциях. Никогда. Apple всегда продвигалась на позитивных эмоциях.
    Насколько нужно быть тупым и недалеким пиарщиком, чтобы “привязывать” свой продукт к ТАКИМ эмоциям?!
    Хотя для России – это вполне нормально. Потому что, у нас не продвигают товар, а тупо набивают карманы. И именно поэтому у нас есть такие таксисты. И комментарии.

  10. Pingback: Apple сказала “да” | alexmak.net

  11. Pingback: Apple Japan и землетрясение | Немного инфы

Leave a Reply