Apple Japan и землетрясение

Это письмо пришло Кевину Роуз (Kevin Rose) от сотрудника Apple в Японии, и я подумал, что оно очень трогательное и интересное, поэтому решил перевести его для блога. Понятно, что японцы, в отличие от многих других наций, друг другу действительно братья и этой бедой сплочены как никогда, и другие компании, наверно, тоже помогают людям вокруг. Но было очень интересно почитать, как именно розничные Apple Store стали той точкой, которая позволяла людям поддерживать связь друг с другом в эти тяжелые дни.
————
Привет,
Это ХХХХХХ из Японии. Как вы все слышали, 5ое по силе землетрясение за всю историю человечества случилось у нас в пятницу, в 14.30 по японскому времени. Как часто говорят, бытовые истории зачастую сильно отличаются от историй в новостях, и я хотел бы с вами поделиться технологической новостью об Apple Inc в Японии.
Для начала раскрою информацию: я работаю в Apple в одном из магазинов в Японии. Землетрясение застало меня на первом этаже одного из магазинов. Пока все здание раскачивалось, сотрудники спокойно перевели людей с верхних 5 этажей на первый этаж и разместили их под невероятно крепкими деревянными столами, на которых стоят выставленные образцы компьютеров.

7 часов и 118 афтершоков спустя, магазин по-прежнему открыт. Почему? Потому что в связи с обрывами телефонных линий и линий передач для поездов, с остановившимися такси, и миллионами испуганных людей, застрявшими в шоппинг-районе Токио, без доступа к телевидению, сотни людей приходят в магазины Apple, чтобы посмотреть новости на USTREAM и связаться с семьей через Twitter, Facebook и через электронную почту. Молодежь делает это с помощью своих мобильных устройств, а люди постарше кучкуются вокруг Маков. Тут есть даже пользователи Android. (В Токио почти нет открытых WiFi сетей, кроме магазинов Apple, так что даже пользователи Android часто приходят в магазины).
Знаете, как в фильмах-катастрофах, люди на улице собираются вокруг магазинов электроники, где есть телевизор на витрине, чтобы можно было узнать, что происходит? В этот цифровой век, в нечто подобное превратились магазины Apple в Токио. Сотрудники принесли сетевые фильтры и удлинители с десятками зарядок для iOS-устройств, чтобы люди могли заряжать свои телефоны и планшеты, и связываться с семьями. Даже когда мы вынуждены были закрыться в 10 вечера, группы людей толпились рядом с магазинами, используя WiFi ночью, и это был единственный способ получить доступ к внешнему миру.
В любом случае, я говорю об этом не потому, что я работаю в Apple, или потому что я фанат, а потому что я искренне горжусь персоналом Apple Japan и их желанием держать магазин открытым, чтобы помогать людям в тот день. Я также поражен тем, как продукты Apple (и да, продукты Google, Twitter и Facebook) помогли им в тот день. Даже после того, как мы были вынуждены закрыться, многие сотрудники остались снаружи магазинов, чтобы чинить iPhone-ы и обучать людей тому, как можно связаться с семьей или же оставаться в курсе событий с помощью WiFi.
Искренне,
XXXXX
Выживший в Великом Замлетрясении Tohoku 2011
—– ОБНОВЛЕНИЕ: —–
На момент написания этой заметки, еще на одном ядерном реакторе произошел взрыв, так что я постараюсь кратко изложить вторую часть истории, так как мне надо вскоре эвакуироваться.
Небольшой список того, что сделала Apple после закрытия:
1. Поскольку поезда не хотят, а телефоны не работают, почти все, кто работает в Токио, застряли в городе. Все гостиницы забронированы, дороги забиты, так что сотни людей мгновенно стали бездомными. Apple сказала всем своим сотрудникам — из розницы и корпоративного отдела — что они могут спать в магазинах Apple. Старшее руководство магазинов уведомили заранее и без нашего ведома, что они должны запастись едой и напитками, буквально сразу же после первого толчка. Это был прямо подарок, так как к 11 вечера (и 118 афтершоков спустя) вся еда и напитки во всех магазинах в пределах пешей прогулки были распроданы. И когда я говорю “в пределах пешей прогулки”, я подразумеваю 3-4 часа ходьбы (Токио — большой город).
Разрешение не только персоналу магазинов, но и корпоративным сотрудникам Apple ночевать в магазинах оказалось отличной идеей:
1а. Корпоративные офисы расположены в небоскребах с более 50 пролетами лестниц. Поскольку все лифты отключены, это ужас.
1b. Розничные магазины — это единственные места, где МЫ контролируем здания, от фундамента до крыши, так что мы можем наблюдать, исправлять и контролировать резервное питание, сети и обогрев.
1с. Распространенный WiFI и устройства для FaceTime дают нам связь с нашими семьями и остальным миром. Facetime оказался значительно надежней, чем Skype (а я — большой фанат Skype).
1d. При наличии “театров” и комнат для перерывов, рассчитанных на 150 человек, магазины Apple оказались вполне удобными местами для пребывания и сна. Значительно более удобными, чем сон на улице в холодную мартовскую ночь.
2. Как только персонал сообщил своим семьям о том, что они не только в безопасности, но и насколько у нас было удобно (комнаты для перерывов, холодильники заполнены едой и напитками, и тд), члены семей стали спрашивать, могут ли они тоже остаться в Apple Store. Конечно, Apple сказала “да”. Мама одной сотрудницы прошла 3.5 часа, чтобы воссоединиться с дочерью в магазине. Когда она дошла до нас, сотрудники магазина устроили ей бурные овации, примерно как они делают для первых покупателей при запуске нового продукта.
3. Руководитель международного отдела кадров Apple и глава японского Apple Retail оказались на этой неделе в Японии. Оба пришли и провели ночь с нами в магазине, и говорили всем, что если если кто-то хочет попытаться добраться самостоятельно домой, то Apple оплатит любую еду, напитки и транспортные расходы, которые этот человек понесет в пути. “Ваша безопасность — наш главный приоритет”.
 
Если бы, будучи в пути, такой человек понял, что не может добраться, но при этом нашел бы открытую гостиницу, Apple оплатит и гостиницу. Поскольку многие жили на расстоянии 2-3 часов пути, это означало либо 11 часов пешей прогулки, либо такси за 300 долларов, либо же гостиница за 800 долларов (свободные места есть только в дорогих гостиницах). Руководство из Купертино и Лондона связывались с нами через Facetime, говорили нам не волноваться, они поддерживают нас, и что все это будет потом оплачено по счетам.
4. Мы продолжаем до 3 утра открывать двери магазина для людей на улице, чтобы чинить их iPhone, продавать внешние батареи или просто обучать людей, как получать последние новости на их телефонах.
И, наконец, поскольку я пишу это все три дня спустя, хотя японское правительство и говорит, что все в порядке, ядерные реакторы продолжают взрываться. И мы все еще ждем предсказанный на эту неделю афтершок в 7 баллов, и ядерный/кислотный дождь, который нам обещают в ближайшие три дня. Не хочется так говорить, но, похоже, перед тем, как станет лучше, сначала может стать хуже.
Я продолжаю звонить своей подруге на работу, прошу ее прийти домой, но поскольку правительство Токио пока ничего не сказало, ее компания не позволяет ей уйти. С другой стороны, мой менеджер Apple позвонил мне, чтобы сказать, что Apple поддерживает любое решение, которое я приму касательно отъезда из страны или этого района, и что работа будет ждать меня, если я решу вернуться.
Поэтому я и фанат. Извините, что получилось не так уж и кратко!
Спасибо, что почитали!
XXXXX
Отсюда

39 thoughts on “Apple Japan и землетрясение

  1. при всей моей большой лояльности к Apple, понимая беды в Японии и искреннем сожалении пострадавшим, эта статья слишком уж красива. AppleStore выглядят островком спасения с наипрочнейшими зданиями и прямой интернет связью.
    Это все мой плохой негатив, но я верю в то, что это все так и есть.

  2. Если бы это не японец был, казалось бы неискренним – слишком “правильный” вежливый текст, но для японца это норма, так что есть как есть.

  3. Хорошо попиарились, теперь главное чтобы у людей после катастрофы денег хватило на покупки iГаджетов. А FaceTime, да, конечно же надёжнее того же Скайпа, особенно на $0,99 😉
    P.S. Япошку после такого, конечно же, нужно брать в рекламный отдел.

  4. Хорошо попиарились, теперь главное чтобы у людей после катастрофы денег хватило на покупки iГаджетов. А FaceTime, да, конечно же надёжнее того же Скайпа, особенно на $0,99 😉
    P.S. Япошку после такого, конечно же, нужно брать в рекламный отдел.

  5. Противно читать рекламу компании, когда у людей трагедия. Может в офисе еще и переночевать людям потерявшим жильё предложили незадорого?

      • Так это слишком сильно бросается в глаза. “Япония” упоминается 6 раз на странице, а “Apple” 34 раза. Пиар на горе людей просто отвратителен. ИМХО.

        • Это ваше восприятие, а не реальная ситуация. на самом деле человек пишет о своих переживаниях и о том, что вокруг, не ставя целью пиар определенной компании.

          • пиар то есть, но он не с целью увеличения продаж, а с целью показать что есть на люди ктр помогают. с конкретными примерами.

          • Нет, интересуюсь тенденциями и против Apple ничего не имею, но новость то ведь про Японию и трагедию в этой стране, а фирма Apple в статье тупо притянута за уши к этой новости. Во всей Японии нету wi fi, и только единственный офис Apple раздает японцам Интернет нахаляву. Неужели кто-то в это верит?
            Больше похоже на пиАр во время чумы.

          • “открытого wifi” — там указывалось это уточнение. более того, у Apple замечательнейшие маркетологи, и уж они точно могут представить себе негативную реакцию даже на попытку какого-то пиара на волне этой трагедии, и никогда бы на это не пошли. Так что именно ваше испорченное восприятие ситуации и мысли о том, что кто-то может таким образом пиариться заставляет вас говорить о “пиаре во время чумы”. я же вижу письмо очевидца, и при этом — патриота компании, в которой он работает. японцам, знаете ли, это свойственно.

          • “открытого wifi” — там указывалось это уточнение. более того, у Apple замечательнейшие маркетологи, и уж они точно могут представить себе негативную реакцию даже на попытку какого-то пиара на волне этой трагедии, и никогда бы на это не пошли. Так что именно ваше испорченное восприятие ситуации и мысли о том, что кто-то может таким образом пиариться заставляет вас говорить о “пиаре во время чумы”. я же вижу письмо очевидца, и при этом — патриота компании, в которой он работает. японцам, знаете ли, это свойственно.

    • это не пиар Apple, это суть Апонии и японцев!
      сын нашей соседки живет в Японии, он там с 9-и летнего возраста. родители уехали в Австралию, а он там остался. говорит по-японслки без акцента, думает на японском. так вот из того что он мне рассказывал как-то раз – то что описано – ЭТО СУТЬ ЯПОНЦЕВ. они чувствуют себя ДЕЙСТВИТЕЛЬНО единой нацией. и ТАК поступает подавляющее большинство японских компаний. просто конкретное письмо было написано сотрудником Apple.
      а если ты кругом видишь врагов и рекламу – это только больные тараканы в твоей голове.

      • Про японцев согласен. У них сильно развито братство и взаимопомощь друг другу. После трагедии в Домодедово и барыгах таксистах, взвинтивших цены на проезд в Москве это особенно отчетливо видно.
        И Интернет в Японии самый дешевый в мире, а значит нет логики закрывать доступ к анлиму по wi fi жителям, может я чего-то не понимаю, но в той же Европе полным полно открытых точек доступа именно простых жителей.

        • з не заметил бесплатного wifi в Токио ВООБЩЕ. да, наверно в жилых сабёрбах открытых точек много, но в сити их нет.

    • а потому что никто не любит нашару раздавать интернет, все хотят, чтобы за него платили. в штатах, кстати, найти бесплатный открытый вайфай тоже не так уж просто. даже многие кафе сейчас прикрывают лавочку, чтобы не привлекать халявщиков, попивающих один напиток три часа, втыкая в ноут.

  6. Отличная заметка. А Стив Джобс всегда любил Японию, и фирму Сони в частности. Уверена, он реально серьезно переживает за эту трагедию, как и большинство нормальных людей в мире, – в отличии от сумасшедших хэйтеров, которые во всем видят, т.н. ПР, маркетинг и прочую чушь. Еще, скажите по своей любимой совково-телесериальной привычке про: “распил бабла”. Не надо других считать подонками, лучше на себя обратите внимание.
    (Кстати, Эппл решила отложить старт айПэда 2 в Японии и сконцентрировать усилия по помощи жертвам).
    (И еще. – Я обожаю Японию.)

  7. да, єто все с человеческой точки зрения ОЧЕНЬ хорошо! кстати, думаю, и другие фирмі/компании и тп в Японии поступали аналогично… єто нормально для них!

  8. я тут выше писал – да, это нормально для японцев. они ощущают себя действительно единой нацией, с одной общей бедой, не важно задело тебя или нет. это их общая трагедия и они все помогают друг другу как только могут. делая это для себя а не для пиара, как тут некоторые идиоты считают. сын соседки живет в Японии. вчера тетка звонила сыну – тот рассказывал что магазины в Токио и окрестностях начали СНИЖАТЬ ЦЕНЫ на товары первой необходимости, медикаменты, продовольствие. теперь вспомните московских таксистов во время терракты в Москве… вот по-этому некоторые личности, с тараканами вместо мозгов, и не могут понять, что Токийский оффис Apple пускает людей переночевать во время национального бедствия НЕ ДЛЯ ПИАРА.

  9. Apple никогда не строила свою PR акцию на отрицательных эмоциях. Никогда. Apple всегда продвигалась на позитивных эмоциях.
    Насколько нужно быть тупым и недалеким пиарщиком, чтобы “привязывать” свой продукт к ТАКИМ эмоциям?!
    Хотя для России – это вполне нормально. Потому что, у нас не продвигают товар, а тупо набивают карманы. И именно поэтому у нас есть такие таксисты. И комментарии.

  10. Pingback: Apple сказала “да” | alexmak.net

  11. Pingback: Apple Japan и землетрясение | Немного инфы

Leave a Reply