Меня периодически спрашивают — “ну как там, привык к Фаренгейтам в своей Америке?”. Ну как вам сказать? Если бы проблема была только в Фаренгейтах. Практически все единицы измерения чего-либо в повседневной жизни тут отличаются от того, к чему ты привыкал всю жизнь, поэтому, я думаю, полностью перестроиться либо не получится никогда, либо же это займет очень много времени.
Я помню, в первый этап “жизни в Америке” в 2006 году мы поехали на машине в Канаду (благо, она была недалеко). Какое же облегчение тогда я испытал после пересечения границы, когда понял, что знаки ограничения скорости написаны в километрах в час, а не в милях. Отдельного упоминания заслуживает Квебек, который на нас тогда произвел впечатление “практически Европа”: архитектура, язык (французский), люди, которые выглядят и одеваются по-другому, короче, почти что Франция, да. И меню в ресторанах часто только на французском, хорошо, что с картинками.
С тех пор прошло много времени, и вот мы уже “второй раз” переехали в Штаты, и опять надо привыкать ко всему. Возьмем те же Фаренгейты, например, в которых здесь измеряют температуру. Дурацкая шкала, соотношение градусов к Цельсию фиг запомнишь, поэтому есть два метода:
Метод 1: запоминаешь примерно температуру и на это ориентируешься. 100 (38С) — аццкая жара. 90 (32) — все еще очень-очень жарко. 80 (27С)— довольно тепло, но очень приятно, 70 (21С) — тепло, 60 (15С) — прохладно, 50 (10С) — сильно прохладно, 40 (4С) — холодно, 30 (-1С) — весьма холодно, 20 (-7С) и 10 (-12) — мороз, ну и ниже — это уже аццкий холод.
Метод 2: его я использую, когда нужно понять точную температуру (кстати, его подсказал кто-то в Твиттере). Надо от температуры в Фаренгейте отнять 32, а оставшуюся цифру разделить на 2, и получишь температуру в Цельсиях.
То, с чем сталкиваешься практически каждый день — расстояния. Здесь это мили-ярды-футы-дюймы, которые, часто по привычке переводишь в привычные единицы. С милями там понятно, умножаешь на 1.6 — получаешь километры. Ярды мне как-то приходится меньше использовать, но я помню, что это “примерно 1 метр”, и этого как-то достаточно. Фут — 0.3 метра, приходится уже делить все на три, чтобы понять, хотя если спрашивают рост, то я уже запомнил, что он у меня 6 футов (для педантов можно уточнять, что 6.01, но это редко нужно). С дюймами проще, с подросткового возраста я почему-то помню, что это 2,54см, так что умножаю на “примерно 2,5”, чтобы понять нужную мне длину.
Ну и то, что завязано на расстояния — расход топлива. Это мы привыкли считать в литрах на 100 километров, а у американцев все очень даже наоборот: сколько миль может проехать автомобиль на одном галлоне топлива (3.79 литра, об объемах мы еще поговорим дальше). Соответственно, если вы привыкли думать о 15 литрах бензина на 100км (значит, на каком-нибудь баке в 60 литров машина проедет 400км), то здесь показатель 15mpg будет означать только то, что на 3.8 литрах машина проедет 15 миль (то есть 24км). Пффффф… Опять сплошная арифметика. Поэтому с расходом топлива приходишь в итоге к тому же, что и с температурой — просто запоминаешь, что 15 mpg (15,6л/100км) это мало, а 40mpg (5,9л/100км) — это очень даже хорошо. Ну и да, цены на бензин на заправках — как раз за галлон (сейчас, например, в NJ — около 2 долл за 3,8 литра). Сначала переводил еще в цену за литр, деля “примерно на 4”, но потом перестал.
Разумеется, в магазинах жидкости измеряются тоже в этой американской системе. Например, апельсиновый сок или молоко продаются бутылями по галлону, но часто бывают и в “пол-галлона” — просто запоминаешь, что это “примерно 2 литра”. Кроме этого, молоко, например, продается еще в бутылях объемом с кварту (946 мл), опять же, конвертируешь это автоматически в “примерно литр”. Пинту (473 мл), наверно, знают любители пива, а меня больше всего забавляет, например, измеритель объемов во всяких рецептах: это “cup” — типа “чашка”, объемом 236,5мл. Соответственно, там уже дальше идут 1/2 чашки, 1/4 чашки и тд. Даже норма выдачи корма котам на пакете написана в “чашках”. Есть еще унции для объема (fluid ounce — fl.oz.) — это примерно 0,03 литра. При этом объем двигателя, например, часто измеряют в литрах, но еще применяют кубические дюймы (ба-бах, взрыв мозга!), поэтому я зачем-то знаю, что мои 6,2 литра — это 378 cu in.
Вес здесь в фунтах, как вы, наверно, догадываетесь. В магазинах быстро привыкаешь к конверсии “два паунда — это примерно килограмм”, хотя на самом деле 2 фунта — это 900 грамм. Фунты делятся на унции, но это немного другие унции (просто oz), в них 28 грамм; их я практически никогда не использую в реальной жизни. Если мне нужно что-то взять в магазине меньше фунта, я обычно говорю “пол-фунта” или “треть фунта”, и этого обычно “примерно достаточно”. При этом в разговорах, если нужно указать большой вес, американцы часто используют термин “тонна”, хотя и здесь подвох — это американская тонна, это 910кг, а не 1000кг, как мы привыкли.
Есть еще площадь, которая здесь, разумеется, измеряется в квадратных футах. Здесь тоже мозг придумал примерную конверсию: поскольку 100 квадратных футов — это 9,29 кв. метров, то для того, чтобы прикинуть площадь, просто обычно делишь на 10. Но мозг, конечно, привыкает к тому, что 600 sq ft — это маленькая квартира, а 1900 — очень большая.
В общем, вот так и живем: пересчитывая одни показатели в другие или привыкая к примерным единицам. Close enough! По-крайней мере, от этих занятий с арифметикой мозг не заржавеет. Хотя, конечно, привыкнем и к американским единицам, куда денешься. Американцы-то от них, поди, отказываться не собираются.
PS тут, конечно, идеально впишется цитата из книги “Wild Things” авторства Josh Bazell:
“In metric, one milliliter of water occupies one cubic centimeter, weighs one gram, and requires one calorie of energy to heat up by one degree centigrade — which is 1 percent of the difference between its freezing point and its boiling point. An amount of hydrogen weighing the same amount has exactly one mole of atoms in it. Whereas in the American system, the answer to ‘How much energy does it take to boil a room-temperature gallon of water?’ is ‘Go fuck yourself,’ because you can’t directly relate any of those quantities.”
Discover more from alexmak.net
Subscribe to get the latest posts sent to your email.